Bogreservatet har netop udgivet en dansk oversættelse af Ola Larsmos “Jag vill inte tjäna” som oprindeligt udkom i 2009. Romanen handler om prostitution i Uppsala i 1880’erne, set gennem en læges og en ung prostituerets øjne.
”Der kommer et øjeblik hvor man bliver den man herefter altid vil være. Man kan se det komme, man kan forsøge at forberede sig, selvom det ikke nytter ret meget. Man står over for noget som definerer hvem man er, man kan forsøge at vige udenom, men ved at det ikke vil være nogen befrielse. Der findes et hulrum eller en form hvor man skal gå ind. Man betragter det hele med adspredt, rolig overraskelse: Så det var altså den jeg er. Det var sådan jeg skulle blive, den jeg fra nu af altid vil være. For det meste er det meget enkelt. Man bliver som regel lidt skuffet. Bagefter, når alt er på plads, kan man igen gøre hvad der falder en ind. Så har det ikke længere nogen betydning. Herefter forbliver man alligevel altid den samme.” (Citat fra bogen som er oversat af Jesper Klint Kistorp.)